Polonia a reușit să scoată din manualele britanice o frază denigratoare la adresa țării

by Genko Genko
Distribuiti mai departe...

Ambasada Poloniei la Londra a trimis o solicitarea scrisă unei edituri britanice, în care atrăgea atenția asupra faptului că unul dintre manualele de istorie publicate de aceasta conținea o exprimare „nefericită” și „ofensatoare” la adresa poporului polonez.

În manualul respectiv autorii se refereau într-unul dintre capitole la „lagărele de concentrare poloneze” și „lagărele morții din Polonia” din cel de-al Doilea Război Mondial.

„Aș dori să vă atrag atenția asupra unei formulări care se regăsește la pagina 285 a manualului (…) O asemenea formulare este nefericită, neconcordantă cu realitatea și foarte ofensatoare la adresa poporului polonez, având în vedere că nu au existat lagăre de exterminare poloneze, ci doar ghetouri și lagăre de exterminare înființate de către administrația nazistă din Polonia ocupată. Sper că veți fi de acord că aceasta este o diferență importantă, care ar putea denatura adevărul în legătură cu unele dintre cele mai oribile crime din secolul XX”, le-a scris ambasadorul polonez la Londra, Witold Sobkow, celor din conducerea editurii respective.

La puțin timp după formularea plângerii, Ministerul de externe polonez a anunțat că a obținut promisiunea editurii britanice că fraza respectivă va fi modificată în edițiile viitoare ale manualului.


Distribuiti mai departe...

CITIȚI ȘI...